翻譯可以說是一件比較重要的事情,是實現(xiàn)相互溝通交流的主要方式,在實際處理的時候都更為講究。翻譯的話其實要先考慮到價格問題,不少朋友們看翻譯公司收費標準可能還有些不了解,那么具體的價格事項與哪些有關(guān)?如何預(yù)算費用呢?
It can be said that translation is a relatively important thing and the main way to realize mutual communication. It is more exquisite in actual handling. In fact, if you want to translate, you should first consider the price. Many friends may not understand the charging standard of the translation company. What are the specific price matters related to? How to budget expenses?
1、看文件的字數(shù)多少
1. Look at the number of words in the document
就現(xiàn)在一般的翻譯公司收費標準介紹來看,要先考慮到文件的字數(shù)多少,這是直接影響到價格的一個因素所在。不同文件本身在設(shè)定上不同,文本多少也都會各有不同,需要先統(tǒng)計一個文本情況,看看字數(shù)多少,先做一個基本的字數(shù)多少的了解,如果字數(shù)比較多的話,一般算下來價格也會高一些,畢竟是按照單位字數(shù)來預(yù)算的。
In terms of the current general charging standards of translation companies, we should first consider the number of words in the document, which is a factor that directly affects the price. Different documents themselves have different settings, and the number of texts will vary. It is necessary to count a text first to see the number of words, and first understand the basic number of words. If the number of words is relatively large, the price will generally be higher. After all, the budget is based on the number of words per unit.
2、看語言的難度情況
2. Look at the difficulty of the language
一般語言分類不同,在價格上也會有明顯的不同,這在實際預(yù)算的時候自然也都要作為一個重點考慮。目前比較常用的語言包括了英語、日語、韓語、阿拉伯語、德語等等,在費用上也會各有不同,建議都要先做好一個基本的翻譯上的考慮,看好語言情況。如果是一些小語種的話,相對來說價格會貴一些。
In general, different language classifications will also have obvious differences in prices, which should naturally be considered as a key consideration in the actual budget. At present, the commonly used languages include English, Japanese, Korean, Arabic, German, etc., which will vary in cost. It is suggested that we should first consider the basic translation and look forward to the language situation. If it is in some small languages, the price will be relatively expensive.
3、看人員的能力高低
3. It depends on the ability of personnel
要說翻譯公司收費標準的話,要能夠考慮到不同的人員能力情況,看個人的語言水準等,看是否具有一定的語言等級和能力水準,在翻譯處理上的效率和質(zhì)量也會有明顯不同。在實際預(yù)算的時候就要有這樣的了解,盡量能夠減少出現(xiàn)問題的可能。
In terms of the charging standard of translation companies, we should be able to take into account the ability of different personnel, look at personal language level, and see whether they have a certain language level and ability level. The efficiency and quality of translation processing will also be significantly different. We should have such an understanding in the actual budget to minimize the possibility of problems.
翻譯公司收費標準的一些基本事項就是這些,在實際預(yù)算的時候都要有整體了解,看好相應(yīng)的價格事項和實際翻譯情況等,相對來說也能夠避免出現(xiàn)其它問題的可能,保障翻譯的性價比。
These are some of the basic matters of the charging standard of translation companies. We should have an overall understanding of the actual budget and be optimistic about the corresponding price matters and the actual translation situation. Relatively speaking, we can also avoid the possibility of other problems