英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯對(duì)企業(yè)進(jìn)行投標(biāo)的時(shí)候非常重要,上海臻云人工翻譯公司給大家分享英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯價(jià)格受到哪些因素的影響?
Translation of English bids is very important for enterprises to bid. What are the factors that affect the translation price of English bids?
一、翻譯類型
1、 Translation type
翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對(duì)來(lái)說(shuō),口譯的價(jià)格自然要高出許多,這是毋庸置疑的??谧g的標(biāo)書(shū)價(jià)格一般是按照時(shí)間計(jì)算的,每小時(shí)或是每天的價(jià)格是多少,而在筆譯中,價(jià)格主要是憑借字?jǐn)?shù)裁定的。假設(shè)口譯和筆譯需要的時(shí)間相當(dāng),那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì)遠(yuǎn)低于口譯。
There are two types of Translation: Interpretation and translation. Comparatively speaking, the price of interpretation is much higher than that of translation. The price of an interpreter's tender is generally based on the time, the price per hour or per day. In translation, the price is determined mainly by the number of words. Assuming that interpretation and translation take the same time, it is obvious that the price of translation is much lower than that of interpretation.
二、翻譯語(yǔ)種
2、 Translation language
語(yǔ)種也是影響標(biāo)書(shū)翻譯的一大因素,語(yǔ)種越是罕見(jiàn)的,價(jià)格也就相應(yīng)的越高。如果是英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯的筆譯,價(jià)格大概會(huì)處于220元到300元按每一千字計(jì)算。而如果是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等小語(yǔ)種的標(biāo)書(shū)翻譯,價(jià)格大約會(huì)在每千字上調(diào)120元到200元。
Language is also a major factor affecting the translation of bids. The rarer the language, the higher the price. If it is a translation of English tender, the price will be between 220 yuan and 300 yuan per thousand words. And if it is Japanese, Korean and other small languages, the price will be increased by about 120 yuan to 200 yuan per thousand words.
三、交稿日期
3、 Date of submission
由于標(biāo)書(shū)文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價(jià)格也會(huì)相對(duì)較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì)相應(yīng)的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價(jià)格也就越高,特別緊急的稿件價(jià)格甚至?xí)竭_(dá)平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。
As the tender documents are involved in both legal and commercial aspects, the translation price will be relatively high. Under this premise, if there is an urgent manuscript, the price will increase accordingly. The more the delivery date is advanced, the higher the price will be. The price of the most urgent manuscript will even reach 1.8 times or more of the usual price.
在英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯的價(jià)格上,確實(shí)相對(duì)其他語(yǔ)種價(jià)格較低,但如果能保質(zhì)保量,準(zhǔn)時(shí)上交稿件或進(jìn)行口譯,相信還是能取得一定的價(jià)格優(yōu)勢(shì)。
It is true that the price of English bid translation is lower than that of other languages. However, if the quality and quantity can be guaranteed and the manuscript can be submitted or interpreted on time, we believe that we can still obtain a certain price advantage.
- 上一篇:新聞翻譯需要注意什么?
- 下一篇:論文翻譯怎樣做更出色?