我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏,助您促進(jìn)文化交流、加深國際合作!

  游戲做好本地化翻譯是非常重要的,不僅有利于吸引玩家還有利于滿足各種用戶的喜好,下面上海臻云人工翻譯機(jī)構(gòu)給大家分享游戲沒有做好本地化翻譯主要表現(xiàn)在哪?

  It's very important to do a good localization translation of the game, not only to attract players, but also to meet the preferences of various users. What's the main performance of the failure of localization translation of the game?

  1.開發(fā)者不了解語法及語言差異,提供給本地化人員的信息多以短語或片段形式呈現(xiàn),而本地化譯者又不是游戲?qū)I(yè)人士,欠缺背景信息,有時只能根據(jù)以往項(xiàng)目的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行翻譯,難免出現(xiàn)錯誤。

  1. Developers don't understand the differences in grammar and language, and the information provided to localization personnel is mostly in the form of phrases or fragments, while localization translators are not game professionals, lacking background information, sometimes they can only translate according to the experience of previous projects, which inevitably leads to errors.

  2.開發(fā)者認(rèn)為簡單的翻譯可以被機(jī)器取代。然而事實(shí)并非如此,一些小詞在游戲環(huán)境中可能不是大家所熟知的意思,而簡單粗暴的機(jī)器翻譯并不能識別其語境,出現(xiàn)的錯誤自然貽笑大方。

  2. Developers think that simple translation can be replaced by machines. However, this is not the case. Some small words may not be well-known in the game environment, and simple and crude machine translation can not recognize its context, so the mistakes naturally make people laugh.

翻譯機(jī)構(gòu)

我們憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),堅(jiān)持以“用誠心、責(zé)任心服務(wù)每一位客戶”為宗旨,累計(jì)為5000多家客戶提供品質(zhì)翻譯服務(wù),得到了客戶的一致好評。如果您有證件翻譯蓋章、書面翻譯、各類口譯、配音字幕、移民翻譯、本地化服務(wù)等方面的需求... ... 請立即點(diǎn)擊咨詢我們或撥打咨詢熱線:?400-661-5181,我們會詳細(xì)為您一一解答您心中的疑惑。

我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏,助您促進(jìn)文化交流、加深國際合作!

400-661-5181
玩弄放荡人妇系列Av在线网站,强行糟蹋人妻HD中文字,国产精品久久二区二区,亚洲中文字幕国产综合 平陆县| 沅陵县| 巴林左旗| 宜昌市| 西平县| 赤峰市| 宁化县| 宁化县| 北川| 介休市| 潮州市| 石狮市| 呈贡县| 福鼎市| 治县。| 河南省| 庄浪县| 大同县| 临西县| 张家界市| 聂拉木县| 宁安市| 夏邑县| 论坛| 双城市| 晋州市| 仁布县| 黔江区| 沁阳市| 太白县| 望都县| 三穗县| 景洪市| 乐安县| 玉门市| 伊通| 合阳县| 红安县| 宁武县| 华宁县| 顺昌县|