我們已經(jīng)準備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏,助您促進文化交流、加深國際合作!

  同聲傳譯適用于大型的研討會和國際會議,通常是兩到三名譯員輪換進行,下面上海臻云翻譯公司給大家分享同聲傳譯基本規(guī)律有哪些?

  Simultaneous interpretation is applicable to large-scale seminars and international conferences, usually two or three translators rotate. What are the basic rules of simultaneous interpretation shared by Shanghai Zhenyun translation company?

  1.順句驅(qū)動
  1. Sentence driven

  同聲傳譯時,譯員與講話人的發(fā)言幾乎同步進行,所以譯員必須在原有句子順序的基礎(chǔ)上進行口譯,必須順著原有句子結(jié)構(gòu)通過斷句的方法用目標語把源語意思順暢地表達出來。

  In simultaneous interpretation, the interpreter and the speaker's speech are almost simultaneous, so the interpreter must interpret on the basis of the original sentence order, and express the original meaning smoothly in the target language through the method of sentence break along the original sentence structure.

  2.酌情調(diào)整
  2. Adjust as appropriate

  同聲傳譯時,譯員總是在信息不完全的情況下進行口譯,所以譯員需要不斷調(diào)整自己的表達,對誤譯要糾正,要把新內(nèi)容不斷添加上去。

  In simultaneous interpretation, the interpreter always interprets when the information is incomplete, so the interpreter needs to constantly adjust his expression, correct the mistranslation and add new content.

  3.科學(xué)預(yù)測
  3. Scientific prediction

  中英語言都有一些固定的格式,而語序排列則有差異,但一個長句子不可能等到說完再口譯,這就需要同傳譯員根據(jù)兩種語言本身的特點和對會議本身知識的掌握,科學(xué)地預(yù)測。

  There are some fixed formats in Chinese and English, but there are differences in word order. But a long sentence can not wait until after the interpretation. This requires simultaneous interpreting and scientific prediction based on the characteristics of the two languages and the knowledge of the conference itself.

  4.勿求完美
  4. do not seek perfection

  勿求完美并非是說不看重同傳質(zhì)量,而是在同傳實踐的時候,如果一時想不起最佳表達方法,可以使用次佳的表達方法。如果一味追求某個詞的完美表達,就會遺漏內(nèi)容,得不償失。但在訓(xùn)練的時候,應(yīng)該追求完美,不斷提高質(zhì)量。

  Don't strive for perfection is not to say that we do not value the quality of simultaneous interpreting. But when we practice simultaneous interpreting, we can use the second best expression if we can not remember the best way of expression at the moment. If we blindly pursue the perfect expression of a word, we will miss the content and lose more than we gain. But when training, we should pursue perfection and improve the quality constantly.

  5.整體等值
  5. Overall equivalence

  整體上兩種語言在信息和情感的傳遞上應(yīng)該達到基本等值。由于發(fā)言速度快、信息量大,遺漏和出錯都有可能,隨后發(fā)現(xiàn)的時候再及時糾正和補救,這樣就能夠確保整體信息完整。

  On the whole, the two languages should achieve basic equivalence in the transmission of information and emotion. Due to the high speed and large amount of information, it is possible to miss and make mistakes. When it is found later, it can be corrected and remedied in time, so as to ensure the integrity of the overall information.

翻譯公司

我們憑借多年的翻譯經(jīng)驗,堅持以“用誠心、責(zé)任心服務(wù)每一位客戶”為宗旨,累計為5000多家客戶提供品質(zhì)翻譯服務(wù),得到了客戶的一致好評。如果您有證件翻譯蓋章、書面翻譯、各類口譯、配音字幕、移民翻譯、本地化服務(wù)等方面的需求... ... 請立即點擊咨詢我們或撥打咨詢熱線:?400-661-5181,我們會詳細為您一一解答您心中的疑惑。

我們已經(jīng)準備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏,助您促進文化交流、加深國際合作!

400-661-5181
玩弄放荡人妇系列Av在线网站,强行糟蹋人妻HD中文字,国产精品久久二区二区,亚洲中文字幕国产综合 磴口县| 贞丰县| 黑山县| 包头市| 三河市| 仲巴县| 正阳县| 安岳县| 河津市| 中方县| 微山县| 扎赉特旗| 涡阳县| 昂仁县| 于都县| 密山市| 天津市| 宜宾市| 郑州市| 璧山县| 怀远县| 睢宁县| 临沂市| 江门市| 南和县| 边坝县| 四子王旗| 二连浩特市| 文安县| 那曲县| 阿瓦提县| 永靖县| 商丘市| 曲阳县| 安阳县| 沾益县| 云龙县| 开江县| 东莞市| 社旗县| 任丘市|